Фильм «Ундина» режиссера Кристиана Петцольда был частью только что закончившегося фестиваля «Новое немецкое кино», который ежегодно проводится Гете-Институтом совместно с кинодистрибуционной компанией «Артхаус Трафик».
Этот фильм — мелодраматический триллер со сказочным сверхъестественным уклоном. Его главная героиня Ундина Вибо проводит экскурсии и лекции по градостроительству Берлина в одном из его музеев. Любимый мужчина бросает ее, несмотря на ее предупреждение о том, что ей придется его убить, если он это сделает. В этот момент, когда переживания Ундины пронзительны от только что случившегося, она встречает Кристофа, подводного инженера, с которым у нее развивается любовный роман. Однако недолгий — она вынуждена покинуть его, так как Ундине нужно убить человека, который ее предал, и вернуться в водную стихию. Главные роли в фильме исполняют Паула Бир, которая получила приз за лучшую женскую роль на Берлинале-2020, где состоялась мировая премьера фильма, и Франц Роговски, которого медиа часто называют немецким Хоакином Фениксом. Режиссер фильма Кристиан Петцольд уже снимал этих двух актеров вместе в главных ролях в фильме «Транзит», который также был представлен на Берлинале два года назад.
Чтобы настроиться на фильм и его героев, важно понимать значение названия фильма, которое совпадает с именем главной героини. Слово «ундина» образовано от латинского слова unda, что означает «волна», и обозначает мифологическое человекоподобное существо женского пола, связанное с водой. То есть «ундина» — это водяная нимфа.
В мифологии народов Северной Европы водяными нимфами чаще всего являются женщины: они похожи физически на людей, но им не хватает человеческого — души, поэтому, чтобы обрести ее, они должны стать смертными, выйдя замуж за человека. Брак с человеком укорачивает их жизнь на Земле, но дает им бессмертную, в религиозном понимании, душу. Такой союз сопряжен с риском и для мужчины: если он совершает измену, ему суждено умереть.
Прямой отсылкой к этому мифу об ундине и начинается сам фильм, эпизоды которого накатывают на зрителя, как волны: от отстраненного и удаленного начала их развития — до всплеска; от нежного и тихого до ураганного и шумного у берега — и до отката обратно.
Примечательно, что только для героини Паулы Бир озвучивается в фильме полное имя и фамилия — Ундина Вибо. Остальные же герои определяются исключительно по именам. Могу предположить здесь намек режиссера на так называемый комплекс молодого Вибо: это склонность человека использовать цитаты из знаемых наизусть книг на регулярной основе, пытаясь выразить свои эмоции и переживания в реальной жизни. Этот термин происходит от поведения Эдгара Вибо в романе немецкого автора Ульриха Пленцдорфа «Новые страдания юного В.». Эдгар цитирует роман Гете «Страдания юного Вертера» в различных ситуациях на протяжении всей книги, а также описывает восприятие собственной жизни через призму жизни Вертера, описанной Гете. В фильме же Кристиан Петцольд, возможно, использует двойной подход. Один из них — когда Ундина ведет экскурсии и читает лекции, то есть цитирует авторов этих лекций, что в какой-то момент и определяет ее настроение, о чем догадывается Кристоф в одной из их любовных сцен, и вместо объятий и поцелуев, которые уже вот-вот привели бы к сексу, просит Ундину прочесть ему одну из лекций, к которой она готовилась той ночью.
Кстати, в фильме нет сцен откровенного секса, однако он буквально наполнен, как водой до краев, чувственностью и интимной близостью его двух главных героев. Одна из самых таких сцен — первая сцена Ундины и Кристофа, когда от переполняющих их эмоций трескается аквариум в кафе и вода, освободившись от границ, удерживающих ее в аквариумной колбе, вырывается наружу с напором и стеклами, накрывает героев волной. Вроде бы простая сцена двух лежащих на ковре людей, облитых водой, превращается, благодаря работе великолепных актеров и камеры, в наэлектризованную до мурашек на коже сцену первой встречи влюблённости. Потом уже, когда Франц Роговски, обнимая героиню Паулы Бир, передает нам то, что как будто он хочет остаться с ней навсегда именно в этом объятии.
Вторым же подходом к комплексу Вибо через фамилию героини может быть и то, что Ундина не живет обычной жизнью человека на земле, ведь ее действия и чувства — это цитаты мифов об ундинах, и она следует им как и в убийстве мужчины, который ее предал, так и в спасении жизни своего любимого Кристофа.
При этом только в одной из сцен фильма мы видим Ундину с распущенными, развевающимися волосами в образе водяной нимфы на фоне городского пейзажа: только один раз в фильме, в его переломном моменте, когда Ундина, будучи в объятиях любимого, мимоходом встречает того мужчину, который оставил ее ради другой, и мы видим, как после этого фильм, его наполнение, настроение — меняются.
Петцольд, и в этом его сила кинематографического таланта, демонстрирует нам фильм чувственный, пульсирующий, полный погрешностей и нелогичных состыковок, но в то же время очень красивый: с высоким уровнем детализации в кадре, с глубокими цветами, подражающими живописцам эпохи раннего Возрождения. Его проработка каждой детали, искренность и простота донесения истории, проявление женской красоты в главной героине напоминают работы прерафаэлитов (движение художников, которое развивалось в Англии во второй половине XIX века).
Более того, спокойная и таинственная Ундина у Петцольда напоминает героинь полотен прерафаэлитов. Женщины в их работах — образ идеальной красоты и женственности. Они очень чувственны и необычны. Среди них тоже есть женщины, погибающие ради любви, как и Ундина в фильме Кристиана Петцольда.
Повідомити про помилку
Текст, який буде надіслано нашим редакторам: